珂勒惠支原作即将亮相荣宝拍台

http://www.sina.com.cn  2012年02月15日 14:11 新浪收藏 微博

珂勒惠支《饥饿》27×15cm 珂勒惠支《饥饿》27×15cm 凯绥.珂勒惠支《自画像》 凯绥.珂勒惠支《自画像》

  “在女性的艺术家之中,震动了艺术界的,现代几乎无出于凯绥•珂勒惠支之上”这是鲁迅先生对珂勒惠支的高度评价,这位被鲁迅极力推荐的世界知名版画家深深的影响了我国好几代的版画家。在中国版画艺术的发展中,我们不可不知凯绥·珂勒惠支,她的名字已经和鲁迅,以及鲁迅开创的中国左翼木刻运动紧密联系在一起。

  此次2012年3月10日的新春拍卖,北京荣宝在西画板块延续了以往的“西画名家及当代新锐专场”同时并精心推出了“滴泉集珍——李桦及版画名家专场”,在本场的拍品中,两幅由李桦先生旧藏的极其珍贵的珂勒惠支版画原作也将在本专场中和藏家见面。

  1919年创作的《悲伤的男人》这件作品中枯瘦如柴的男子手捧面包,深驼着背,神情低落,满目沧凝,他似乎对生活已失去期待,任由苦难来袭。另一幅《自画像》是她常见的创作题材,她留下的一百多幅自画像,从充满朝气的少女到面容枯萎、满目哀伤的老妇,似乎都映射出她描绘困苦的影子。她对社会的批判、对真实世界的抨击、对美好生活的向往,都能从自画像里看到矛盾、悲哀的内心世界。此作依旧以他善于将手与头联系在一起的形式来塑造形象,简洁、有力的笔触衬托出人物的心理状态。正如鲁迅的评价“这里面是贫困、疾病、饥饿、死亡……自然也有挣扎和奋斗,但比较少;这正如作者的自画像,脸上虽有憎恶和愤怒,而更多的是慈爱和悲悯的相同。”

  来源追述:

  此两件作品流传有序,来源明确。从《鲁迅日记》的记载,我们可以知道,他对欧洲名家版画原拓的搜求和引进是非常辛勤的,所得之富、花费之巨也是相当惊人的。除了在上海商务印书馆订购外,还先后委托在德国留学的徐诗荃(梵澄)和美国记者史沫特莱,在法国留学的季志仁、陈学昭,在前苏联工作的曹靖华和寓居前苏联的德籍美术评论家艾丁格尔等替他购藏欧洲版画名家的原拓。鲁迅收藏欧洲版画,是以德国和前苏联版画为主体的。大家知道,鲁迅生前曾计划编印《德国版画集》。1934年6月18日,他在致台静农的信中说过:“我所藏德国版画,有四百余幅,颇欲选取百八十幅,印成三本以介绍于中国,然兹事体大,万一生意清淡,则影响于生计,故尚在彷徨中也。”

  另据李桦家属口述,李桦先生所藏珂勒惠支版画也是通过鲁迅先生在德国的朋友所购得的,以此看来,试推断此两幅版画应是鲁迅先生托德国留学生徐诗荃购得。

  再查鲁迅先生于1935年8月17日《致徐诗荃》书信,其注释有这样的记载:徐诗荃原名徐琥,笔名冯珧、梵澄等,湖南长沙人。留学德国时,经常为鲁迅购买德国书刊和木刻。当时在上海从事助译工作,作品大都经过鲁迅介绍发表。徐梵澄(1909-2000)湖南长沙东乡人,著名的精神哲学家、翻译家和印度学专家,同时是一位诗人、书画家、艺术鉴赏家和评论家。先生小学时,毛泽东曾教过他两三年地理,后在长沙有名的雅礼中学读书。1927年考取复旦大学西洋文学系。1928年起追随鲁迅,被誉为“中国新兴版画第一人”,1929-1932年在德国海德堡大学留学为取得博士学位,因奔父丧回国,再无钱返往答辩之故。回国后在中国最早成系统地翻译尼采的著作。1945年赴印度任泰戈尔国际大学教授,讲授中国佛学家欧阳竟无德学说。1951年赴南印度室利阿罗频多学院翻译、著述、讲学。1978年回国,任中国社会科学院研究院。精通八种外语,是全才型的具有国际声誉的学术大师。他的留德同学有二位:著名诗人冯至、著名哲学家、翻译家贺麟。

分享到:
网友评论
电话:4006900000
登录名: 密码: 快速注册新用户
新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑