试译西夏文钱币问天宝钱和问天安宝

2018年10月29日 15:43 新浪收藏
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  作者:李子999

  ——党项人的宗教信仰和西夏文钱币的翻译

  关于西夏文字的始末变迁,在前几枚试译的西夏文钱币过程中已经叙述过了,这里就不再叙述。而需要叙述的是:党项人的宗教信仰对我们翻译西夏钱币文字的参考意义。

  党项人在迁入西北地区前,他们的宗教信仰和中原帝王一样,是对“天”的崇拜。西夏建国后,由于统治者的提倡,佛教才日益兴旺起来,而最终竟成了“国教”。我和几位泉友,都有很多关于神佛字义的钱币,因此,我翻译的这两枚钱币,显然是西夏立国不久铸造的钱币。

  在我破译如下两枚钱币的时候,百思不解西夏文字“问天”,后来翻阅《简明西夏史》书,找到了答案。

  党项人对“天”的信仰《隋书。党项传》史载:“三年一聚会,杀牛羊以祭天”。其所以对“天”崇拜,是由于生产力低下落后所决定的。因为生产力十分落后,人们对自然界中的:风、雷、雨、电、日、月、星、宿的变化,草木的生长荣衰等自然现象难以理解,难以抗拒,认为是“天”支配的结果,“天”能主宰世间一切。因此,必须崇拜“天”,要定期祭祀“天神”。这是一种原始的宗教信仰,其表现形态是自然崇拜。现在北国盈泉老师集中研究的历代皇家祭祀大花钱。显然就是皇家祭天、祭地、祭祀先祖所用。

  这里展现两枚西夏文钱币,都是祭祀“天神”用的大花钱:

  第一枚,直径 114mm 厚 8.5mm  重 545.3g

  第二枚,直径 114mm  厚 9mm   重 603.2g

  第一枚(上右下左)旋读

  第一个字,夏汉字典解译:问、审也。我取“问”字。第二个字,字典解译:1。天也。2。活业、营生也。我取“天”字。第三个字和第四个字是熟悉的“宝钱”二字,这枚西夏文钱币读作“问天宝钱”。汉文意思:祈求祷告,问过上天的祭祀宝钱。

  第二枚(上左右下)斜读

  第一个字和第二个字与第一枚钱币字意相同,右边第三个字,字典解释:安、鞍、泰、利、善、易也。取“安”字。这枚西夏文钱币读作“问天安宝”。汉文意思:祈求问过天神,安泰为宝。

  大家看了我的译文,可能会有疑义,目前,翻译工作主要是靠字典。因此,需要多方求证,才能提高准确率,请大家给予支持和鼓励,特别是期待懂得西夏文字的朋友进行交流。

  我现在翻译了十五枚西夏文钱币。我发表了九枚钱币翻译的结果。那六枚的翻译,我仍旧在推敲。总而言之,大家看了我的译文,可能会有疑义,我明确的说,西夏钱币文字的翻译,就是一本天书;第一难是查询难。这本字典,我已经泛读了一遍,学会了三种检索方法。不到半年时间这本精装的字典都翻松散了。有些字,现在我可以轻松地找到,最难的是多数钱币上的文字和字典上的文字字形和笔画都有不同,我们没有其它参考书。第二难是“取义难”,大家可以想象,西夏文字创立到长期使用,必然要出现简化和变形。每一个文字,都有多种字义,多数是相近的意义,还有些不同的意义。咱们建国初期到现在69年,繁体字和简化字出现了多大的变化?而西夏文字将近200年,能够没有变化吗?第三难是我们对西夏历史、政治经济民俗状况缺乏了解。蒙古大军屠城,毁掉了西夏的所有文物。我发现在也只能看看西夏简史。第四难是,除了夏汉字典,必须要看汉字的字典,查找汉字的多重意义,与西夏文字沟通字义。这甚至必须查对《辞海》。需要多方求证,才能提高准确率。

  随着我收藏的西夏文钱币和西夏汉字钱币的增多,汉字钱币和西夏文钱币的对比观察。和翻译工作的进展,我看到自己翻译过的钱币文字还需要推敲,同时对过去前人的翻译文字,认为还有不同意义,也产生了的探究对错的心里。我认为,随着我的认识深化,经验丰富,我还会修改我过去的翻译结果。做到立论坚实,翻译正确。

扫描关注带你看展览

扫描关注新浪收藏

推荐阅读
关闭评论
新闻排行
高清大图+ 更多