专家评舞剧哈姆雷特 中国人用外国语言讲外国故事

2018年07月03日 18:27 新浪收藏
微博 微信 空间 分享 添加喜爱
上海芭蕾舞团 摄影/陈伦勋上海芭蕾舞团 摄影/陈伦勋

  6月15日,国家艺术基金2018年度大型舞台剧和作品滚动资助项目《哈姆雷特》专家研讨在京举行。来自各地舞团、剧院、高校和艺术协会的15名专家学者对上海芭蕾舞团的舞剧《哈姆雷特》进行评析和提出修改意见。

上海芭蕾舞团 摄影陈伦勋上海芭蕾舞团 摄影陈伦勋

  原创芭蕾舞剧《哈姆雷特》是上海芭蕾舞团推出的纪念莎士比亚逝世400周年原创作品,邀请了原英国国家芭蕾舞团艺术总监德里克·迪恩担任编导。

研讨会现场研讨会现场
上海芭蕾舞团团长辛丽丽发言 图源:上海芭蕾舞团上海芭蕾舞团团长辛丽丽发言 图源:上海芭蕾舞团

  “世界的文化是我们的,我们的文化就是世界的。”谈及《哈姆雷特》的创作背景,上海芭蕾舞团团长辛丽丽表示,上海芭蕾舞团是有历史的,创新性意识很强。两年前是莎士比亚逝世400年,大家希望能够做些什么,去纪念那些受到尊重的剧作家。

  辛团长从舞剧的音乐、灯光舞美、服饰等方面给大家介绍了《哈姆雷特》的创作过程。“吴虎生(男主角哈姆雷特的饰演者)的衣服很便宜,200块钱一件的衣服、200块钱一条的裤子。”现场有专家调侃西装、牛仔有浓浓的“网店风”,实则是舞剧在古典中融入了当代的气息,是芭蕾舞与现代舞融合。

上海芭蕾舞团 摄影/陈伦勋上海芭蕾舞团 摄影/陈伦勋
图源:上海芭蕾舞团 摄影/陈伦勋图源:上海芭蕾舞团 摄影/陈伦勋

  “导演德里克·迪恩继承古典,尊重原著。整个团队,每个动作都是试出来的,我们尊重创作者,放开手脚去创作。大家每天10个小时的练习,没有这样的刻苦,台上2个小时是演不下来。”辛团长介绍,在排练期间,包括导演和演员,大家都很认真。

部分与会专家合影 图源:上海芭蕾舞团 部分与会专家合影 图源:上海芭蕾舞团
研讨会现场研讨会现场

  专家们在看完舞剧的视频后都提出了自己的见解,包括增加空中动作体现上芭演员弹跳的优势,以及如何用舞蹈语言去表达男主角哈姆雷特与母亲乔特露德的关系等。

  辽宁芭蕾舞团团长曲滋娇发言

  辽宁芭蕾舞团团长曲滋娇认为,《哈姆雷特》讲古典故事,带有现代气息。每个人的审美都是不一样的,上芭版《哈姆雷特》也是创作者自己的视角,突出主要人物,以群舞镶边。“我不建议大改,只要综合大家意见做些小调整就行了。”

  《哈姆雷特》有话剧版、歌剧版、舞剧版等,很多国家的艺术家都进行改编过,中国也可以有自己的改编版本。

  包括中国人民武装警察部队政治工作部文艺创作室副主任、国家一级导演谢克在内的多位专家表示,《哈姆雷特》是一个很特殊的项目,是中国人用外国语言讲外国故事,这在国家艺术基金的历史上还不多见。剧中还有很多中国元素,是中国文化走出去的典范。

  同时,《哈姆雷特》是引进外援导演的成功示范,可以在全国进行推广。舞剧的乐队现场演奏是一种对艺术本体的回归,提高了艺术表演的含金量。

  国家艺术基金管理中心活动处处长姚志华发言

  国家艺术基金管理中心活动处处长姚志华表示,《哈姆雷特》受到专家的一致好评来之不易,舞剧进入滚动项目,不是终点而是起点,下一步需要上海芭蕾舞团沉下心来好好打磨和修改。

扫描关注带你看展览

扫描关注新浪收藏

推荐阅读
关闭评论
新闻排行
高清大图+ 更多