译元说壶:龙飞凤舞

2016年11月25日02:34   新浪收藏   微博收藏本文     

  其实近几年,我做的许多壶都有两个人的思想在里头,一个是我,另一个自然就是我的先生。先生蛮懂壶,很会鉴赏壶的气形,但不会做,只能算个资深的“壶友”。他也曾跃跃欲试,奈何总效果不佳,只得放弃,转而画些草图或与我沟通些新壶的寓意思想之类,我也会结合两个人的想法完成一把壶。

  不知是我俩天生合拍还是都爱琢磨突破的缘故,但凡是两人讨论出来的壶成型后总能出其不意,美观且新奇。就如这《龙飞凤舞》,把为凤而嘴为龙,三足鼎立,这些都有源可溯,独独这盖钮改自于双环而少一环,有眼前一亮的感觉。这便是先生的意思,他真是个有趣的人。

  我做《龙飞凤舞》时,本意是嘴与把赋以龙首与凤首,再在壶盖上雕刻一只雏凤作为壶钮,贴合“龙飞凤舞凤非龙”的情调。先生觉得不是很妥当或觉有些俗气,龙凤的主题在紫砂壶类中虽寓意吉祥却也见怪不怪,没多少深意了,继承传统固然是好,但也要时刻思量推陈出新,他眼神认真凝重,我点点头,同意他的说法。汲取别人客观的建议是紫砂这块土教给我人生百态中最重要的一点,更何况那人还是我最信任的先生。

  先生喜爱顾景舟大师的一把福寿夙慧壶,双环直筒,不能得才心心念念。他建议将双环搬到《龙飞凤舞》上,桥钮中置双环,环环相扣,不弃不离,寓意正顺于龙凤主题,我觉得实在可行。双环置于容量大的紫泥直筒壶上能呈隽永沉稳之态,但龙飞凤舞段泥为料,壶身小巧而饱满,且龙凤雕纹十分明显,加以双环不免繁琐拥挤,有些不伦不类。我私改了双环,变成一环,立刻清爽好看了许多,也加了几分新意在其中。

  本以为先生会对此有些异议,未想他连声称好。“龙与凤不一定非要以双字来制约他们通俗的成对之意,他们可以可以为夫妻,可以为知己,留一些空间才是正确的相处之道,人也是如此。”先生如是说。我本没想到这些意思,听先生一讲还真有这几分韵道,以古透今,有滋有味。

一震编辑

扫描下载库拍APP

扫描关注带你看展览

扫描关注新浪收藏

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑